help bg
Go Back

Learning Chinese Oral Expressions like才怪呢

During the process of talking with Chinese people, the foreigners who just learn Mandarin Chinese always fail to understand some oral expressions in Chinese language. Therefore, it is really important for them to learn some useful expressions every day. For example, …才怪呢 is one of the expressions often used in daily conversation. When people use it, they usually means to distrust there will be the expected results in a certain case. For instance, 你没学过电脑,又不会说英语,能找到好工作才怪呢.

Before you use it, you should know 呢 can be omitted sometimes. Besides, the first part can be the affirmative statement of the expected results, or the negative statement of unexpected results. Accordingly, you can say 你整天这么大吃大喝不运动,不发胖才怪. Another simple oral expression that the students who study in Chinese learning programs should know is 惨了, which is applied to show the case is very terrible. If we use it, there must be something bad happened. Here is a dialogue: 甲:你快出去看看,你的车被人撞了。乙:这可惨了!车是我跟朋友借的.

If you come to study at Chinese school in China, it is inevitably for you to have dinner with your Chinese friends. But do you know who to say when you finish your dinner? You may often hear Chinese people say 吃饱了, meaning “I‘m full”. But you should know another expression way 吃好了 which is the polite word for showing the speaker has eaten enough. Take the following dialogue as an example: 甲:再吃点儿吧。乙:谢谢,我吃好了.

The last but not least, 丑话说在前面 is also important which indicates something unsatisfactory is likely happen, then by then the feelings can‘t be offended. For instance, 他可以来试试,不过丑话说在前面,要是他能力有限,我也帮不了他. The following part is the content of warning carrying the tone of warning. Sometimes, it can be used as 丑话说在前头. 

Please use vertical scrolling on your mobile device.