During the process of practicing reading when you study in Chinese learning programs, you may often see the exercises that demand you replace the underlying words in the sentences with the proper words with similar meanings and application. Usually, the given words are usually relatively difficult and what you need to do is to replace them with a simple one. Lets’ take the sentence我这次去云南出差,每天都忙工作,根本没有心情游山玩水as an example, during which you are supposed to replace 心情 with a proper word.
Of course, if you know the meaning of 心情, you can just find another one to replace it. If you never leaned it, you can first understand the meaning of the whole sentence to guess the meaning of 心情, thus replacing it with another word. The sentence implies he was busy with the business and had no good state of mind to enjoy scenery during the business trip. 心情 carries the meaning of “mood” and implies good mood in this sentence. In this way, you can replace it with the word 心思.
Let’s move our attention to the word 内心 in the sentence现在很多人都抱怨人与人之间缺少内心的交流. 内心means the inner world and the heart. The whole sentence means many people are complaining the communication between people is lack of the communication of heart. To find a similar to replace, you can take 心灵into consideration, which means the soul. We can understand the communication of heart as that of the soul.
In addition, if the foreign students see the sentence like 事情已经发生了,你害怕也没有用,沉着冷静地对待吧when they study in volunteer programs in China, they can replace the phrase沉着冷静地对待 with a word. First of all, the sentence indicates it is useless to be afraid and this phrase means to treat things with calm and composed attitude. In Chinese language, the set phrase 泰然处之is a very proper word to express the same meaning that deals with things without turning an eyebrow.