If the foreign students want to communicate with Chinese people more smoothly when they learn to speak Chinese, they should know the meanings and tones of some Chinese expressions often used in daily conversations. For example, 哪有…这样的is often applied to show somebody’s action it too insensible to be accepted like说好保修一年的,出了质量问题又不承认,哪有你们这样的!It is more often used in the second or the third person. In addition, it carries the tone of blaming or scolding somebody. For instance, 我和别人有矛盾,我爱人不帮我,反倒替别人说话,哪有他这样的!
In addition, you may also often hear Chinese speak sentences with the pattern of 那才…呢in oral Chinese. Being used for comparison, it often means what the speaker has put forward will be in a higher degree. Usually speaking, the collocated words are generally adjectives. For instance, A:这个饭馆的麻婆豆腐做的不错. B:这不算什么,有机会你尝尝我做的,那才好吃呢!
If you hear Chinese friends say 那得看他想买什么样的, you should know the structure 那得看… is to mean it will be decided depending on specific case. Those foreign learners who learn Chinese online free should know it is often followed by a sentence with interrogative words or true-false question. In addition, sometimes it can also be 那要看…. For example, A: 咱们明天还去不去划船了?B: 那要看天气好坏了.
The expression 那还…得了is a frequently used pattern to mean it is impossible. You can understand by feeling that in the sentence他打人的事在报纸上都都登出照片来了,那还假得了?But students who learn Chinese language should know the meaning of 那还得了is totally different, meaning the case is very serious like五岁的孩子就学会偷东西了,那还得了.