Most foreigners want to speak fluent Chinese language when they study in China. In this case, they should practice more Chinese oral expressions in daily learning. For instance, 再说吧often appears in oral Chinese, which has the function of meaning that something can be left to be dealt with in the future, sometimes used for polite declination. A: 你想不想买一辆汽车?B:等有了钱再说吧.
If you are talking with your best Chinese friends, they may often say咱俩谁跟谁呀. You should know that this expression is applied to mean the two sides are in good relationship like 谢什么, 咱俩谁跟谁呀. However, you need to pay attention that it is only used among very familiar friends and can’t be used on formal occasions and can’t be used for guests or the elder generations. For example, A:怎么能让你一个人付钱呢。B:咱俩谁跟谁呀,这次算我请你吧.
When reading Chinese books, you may also see the pattern 咱们这么说吧in the middle of the sentences, you should know it is to sum up or explain one’s own previous opinions concisely. For example, 那就饭馆又吵又脏,菜的味道不怎么样, 价格还不低。咱们这么说吧,你能想到的一个饭馆的缺点那儿全有. Another common expression that the students who study Chinese should know is 糟糕, which is used as an interjection for indicating something terrible happened like 糟糕!我拿错了课本.
With the similar meaning, 糟了is often used to mean something is terrible or some troubles take place like 糟了!我的护照不见了. If the foreign students who learn Chinese online free want to mean some more satisfactory results will be produced if some appropriate ways can be taken or some conditions are met earlier objectively or subjectively, they need to learn 早A就B了, which carries the tone of complaining, regretting or feeling sorry. You can say 我要是早一天来就好了.