Since the foreign learners need to talk more with Chinese people when they come to China to learn Mandarin Chinese, they also need to learn some useful expressions to apply them to the daily conversations. For example, if you intend to express that idea that the possibility that certain things happen is really high, you can use the structure 十有八九. For example, 前边马路上围了那么对人,十有八九是出交通事故了.
Of course, it often happens that you want to express your opinions to your Chinese friends frankly. In this case, you can use the expression 实话告诉你, which is to show the other party one‘s own attitude directly. You can feel the meaning and application as well as context in the following dialogue. A: 你最近怎么不给我打电话了?B:实话告诉你,我对你已经没有兴趣了.
The patter 事到如今, 也只好… is also one of the most frequently used oral Chinese expressions which is applied to mean that since things do not go on very smoothly, the speaker has to accept it or make some other plans. If you study as volunteer in China, you may be told that it carries the tone of having no choice but to accept it. For instance, 虽说对工作不满意,可是现在工作这么不好找,换工作多难哪,事到如今,也只好继续干下去了.
When you hear Chinese people say事儿多, you should to understand that it is an expression used to think somebody always does something that is more than necessary. It often has the tone of impatience or complaint like 就你事儿多,别人都不管,你出什么风头!Some students may often see 是…的不是when they learn Chinese online free which is to pint put somebody’s faults. Sometimes, 不是can also be 不对 like 都是我的不是or这就是你的不对了.