Reading comprehension is a beneficial way for Chinese language learners study in China to practice their language skills because we can put important words and some grammar points they have learned into the exercise to check the learning results.
The following Chinese article is a narration “北京自行车”written by one student, in which there are some errors in the places the numbers are marked. As a material for students to learn Mandarin Chinese, students are supposed to find out the errors and correct them.
今天也(1)上学的时候看到骑自行车上学的学生们。一看(2)自行车,就想起我在北京留学生活(3)来。
我去年在中国留学了一年。(4)其中北京六个月,哈尔滨五个月。在哈尔滨留学时,没有自行车不太难过。哈尔滨很冷,所以骑自行车很幸(5)苦。但是在北京没有自行车不方便。幸亏,一个姐姐给我(6)她的自行车。从那时候(7)我骑自行车。
在哈尔滨留学时整天跟韩国人一起玩儿,自然我的汉语水平没有进步。有一天我的同屋向我劝(8)一起去北京上学。北京有很有名的HSK补习班,对我来说得到HSK7级以上很重要。我们中文系,得到7级以上的成绩的话不必写论文。我苦恼(9)两个星期,究竟(10)决定了去北京。
在北京我努力学习。每天早上骑自行车去市场买蔬菜、鸡蛋什么的。吃完早饭后,立刻学习,然后下午骑自行车去补习班。那时候连吃饭时间也舍不得(11)。
在北京骑自行车给我很好的感觉,那时候自行车对我很重要的东西(12),但是有一天我被偷了自行车。(13)
回韩国以后我到现在都没骑自行车。我又(14)去北京的话,想骑自行车去市场买菜。
For most students have learned Chinese in Chinese learning programs for a certain time must understand what the essay is about. Of course, it will be easier to understand because it is written by a foreign student.
However, there are some typical mistakes the overseas students often make even it is a good article. After reading this text, the answers are provided as a help for students to learn Mandarin.
For the first error, “也” is needless in this place. “也” carries the meaning of “also”, but here is just begin to narrate. Some students learn Chinese in China often misuse this character.
“看” in the number two is a verb to emphasize the action like “look”. However, the context emphasizes the result of the action “see”. So here should be “看到” or “看见”. With this explanation, students learn Chinese can understand the differences. For the third blank, when we modify nouns with prepositional phrases we need add “的”. So it should be “在北京的留学生活”.
Number four is an error of the punctuation mark. The following “其中” is closely related to the former part, so we should use a comma but not period. Another mistake often made when study Chinese is to write wrongly. “幸” of number five should be “辛” to form the word “辛苦”.
The next error is about the tense. The context expresses the action has been done, so we should add “了” as a mark of the perfect tenses. Number seven should be “从……起” to express “since then”. “劝” can be followed by objects, so we can say directly “劝我” instead of “向我劝”. The same with number six, it should be “苦恼了” in the ninth blank. All above are some tiny mistakes often made by students when they study Mandarin Chinese.
“究竟” is to express the desire to know the answer. But here is a final decision or answer which should expressed with “终于”, meaning “finally”. In the place of number eleven, it indicates the writer is so busy that have no time to eat. “舍不得” is “not willing to do something, especially spending money”, so it should be “顾不上” to indicate “busy”.
These errors will be explained in detail if you attend to one-on-one Chinese learning programs. Verb is needed after the prepositional phrase, so the error twelve should be “是很重要的东西”. The next should be “我的自行车被偷了” because patient object is “自行车”, which should be placed after “被”.
When students learn Chinese online free, they may find it is difficult to tell apart “又” and “再”, both means “again”. “又” emphasizes the done action happens again while “再” is to express things not happen yet. So the last error should be corrected as “再”.
After correcting these mistakes, students can know well about the mistakes what they often make, thus helping them correct when it happen again.